Welcome to Seeira's World!

Asakusa

By 22:08 , , , , ,


On the first day of our Honey Moon, we visited Asakusa, a Tokyo district famous for the Senso-ji Temple.

Asakusa is an excellent first stop for anyone visiting Tokyo for the first time. It is a good example of the combination between modernity and tradition, which easily summarizes what you can find in other places of the city: it is quite striking to emerge from the subway "temple type" entrance and find yourself sorrounded by cars, skyscrapers and neon signs.
El primer sitio que visitamos en Japón fue Asakusa, un distrito de Tokyo famoso por el templo Senso-ji allí ubicado.

Asakusa es una primera parada excelente para todo aquel que esté visitando Tokyo por primera vez, puesto que resulta una buena combinación de modernidad y tradición que te puede resumir con bastante facilidad lo que puedes encontrarte en otros sitios de la ciudad: llama mucho la atención salir de la parada de metro "tipo templo" a un cruce lleno de coches con rascacielos en el horizonte y edificios con carteles de neón.














We arrived at Asakusa in the early morning, that's why there were no people in the streets and the stores were closed.

In order to arrive at Senso-ji Temple, you first have to pass through the Kaminarimon Gate (Thunder Gate). This is a symbolic place where you can take some typical tourist photos. The bad news were the central lamp was undergoing restoration by then and we could not see it in all its glory :(
Llegamos bastante temprano, por lo que no había demasiada gente por la calle y las tiendas de las galerías laterales aún estaban cerradas.

Para poder llegar al templo Senso-ji, primero hay que pasar por la puerta Kaminarimon (puerta del trueno), donde te puedes hacer una fotografía bastante típica. Lo malo es que cuando nosotros fuimos estaban restaurando la lámpara central, por lo que no pudimos verla en todo su esplendor :(


Nakamise Street is behind the Kaminarimon Gate. Nakamise is a marketplace plenty of tourist stores, but the souvenirs are not expensive. Almost anything can be found there, so it's a great place to buy souvenirs to you, your family and friends.

As you can see in the pictures, Nakamise Street was almost empty when we arrive as we get there quite early. Later we could see its lively atmosphere full of students, but we forgot to take photos.


Tras la puerta Kaminarimon se extiende el mercado Nakamise. A pesar de estar lleno de tiendas turísticas, los precios de los souvenirs no son demasiado elevados y la verdad es que se encuentra casi de todo, por lo que es un buen sitio para comprar recuerdos y llevar algún detalle a la familia y a los amigos.

En las fotografías veréis el mercado un poco desierto, pero cuando llegamos era muy pronto y no estaba abierto, y al volvernos se nos olvidó tomar más fotografías para retratar el ambiente.



We found the Hozomon Gate and the Asakusa Shrine at the end of the Nakamise Street.

If you take a look in these photos, you will see the central lamp that was missing in the Kaminarimon Gate. Breathtaking, isn't it?
Al final del Mercado Nakamise, nos encontramos con la puerta Hozomon y la pagoda de Asakusa.

Si os fijáis en la foto, veréis la lámpara central que faltaba en la puerta Kaminarimon. Espectacular, ¿verdad?




After that not so long walk, we arrived at Senso-ji temple.

First of all, we tried the traditional Omikuji (fortunes written on strips of paper). Then we purify ourselves cleaning our mouth and hands with cool water and breathing incense smoke. Those are common rites when visiting a temple.
Y tras este no tan largo paseo, por fin el templo Senso-ji.

Lo primero que hicimos fue probar con los puestos tradicionales de Omikuji o papelitos de la fortuna. Después, nos purificamos limpiándonos las manos y la boca con el agua fresca y respirando el humo del incienso, rituales comunes que se realizan al acudir a un templo.





Finally, we enjoyed the views and the gardens. We were a little confused by what seemed to be a school... if someone has any further information on this, we will be very grateful to get the mystery solved...
Finalmente, disfrutamos de las vistas y de los jardines. Nos extrañó también que en pleno terreno del templo hubiera lo que parecía ser una escuela... si alguien tiene más información al respecto, le agradeceré que nos resuelva el misterio...


dsfdsgdfhgdfh



As could not have been otherwise, we tried our first ever japanese drink vending machine there. There were a wide range of options for all kinds: hot drinks, cool drinks, tea, coffe, soft drinks, soda... in every conceivable flavour... I tried a Red & Green Tea... Yummy!
Y como no podía ser de otra manera, probamos nuestra primera máquina expendedora de bebidas allí. Había opciones de todo tipo: caliente, frío, té, café, refrescos... de todos los sabores imaginables... Yo probé un té con manzana roja y verde... ¡delicioso!




That was all we've done there! I hope you enjoyed this entry. See you all in the next one!
¡Eso ha sido todo! Espero que hayáis disfrutado esta entrada. ¡Nos vemos en la siguiente!

You Might Also Like

1 comentarios